やはり”急がば回れ”ですね(英語のまま理解するって?その5) [英語学習]
リスニングとリーディングの学習で試してみたこと。
リスニング
日本語の意味を意識して考えないようにして、ひたすら英語の音だけを聞き取る。
リーディング
主語、動詞、前置詞で始まる語のかたまり・・・といった区切りを意識してつけながら、英文を読む。
一時は学習速度が遅くなってしまうけど、この行程を踏んだことで英語を英語(の語順)のまま理解するのに役立っているような気がします。
”英語のまま理解する”っていうのはまったく日本語を介さないで理解することだと思っていたけど、最近は英語の語順のままで理解する、英語の文の法則のまま理解するってことなのかなぁと解釈しています。
2005-07-25 22:53
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(2)
共通テーマ:学問・資格(旧テーマ)
共通テーマ:学問・資格(旧テーマ)
コメント 0